好的英文公司名不僅能夠在業務市場中擴大范圍,還能夠提升企業的國際范和在圈子內的影響力。到底如何為公司取一個好聽的公司英文名呢?且聽小編為您慢慢道來。
公司起名 英文公司起名方法大全
英文公司起名方法1、拼音
即原英文名稱tiange保持不變。中日韓都有一大批企業采取此種方式,而且,從日韓的經驗來看,對企業的國際化經營的影響不大,不是根本性的。
英文公司起名方法2、縮寫式
我國企業采取簡稱式的很少,但是韓國、歐美公司卻很多,像HP、P&G、IBM、3M等。田歌可簡稱TG,公司名稱為TG Textile。目前公司很多國外客戶都直接稱呼田歌為TG,這樣改名的話保持了一定的延續性。
目前簡稱為TG的公司有:天機電子科技(中國)有限公司,T&G TECH,韓國TG電腦公司,但都不是同業,咨詢律師后可以進行注冊事宜。
英文公司起名方法3、音節詞
Tangor或者TanG,根據田歌的音節造詞,都是比較明快、易讀的詞。
英文公司起名方法4、組合創造詞
組合創造詞是最優的選擇,例如Texong,其中,tex是紡織(textile)的縮寫,發音又與“田”諧音,表示田歌專注于紡織行 業,song是英文“歌”的意思。因與前音節相連,省略s。Texong完全是新造詞,是中英文的完美結合,texong就是田歌,含義為“紡織之歌”, 意境幽美,整個單詞發音清晰,有節奏感,大氣而有國際感,適于傳播。
公司起名 英文公司起名注意事項大全
所有的字號,不管是純英文、生造英文還是漢語拼音,都必須簡潔、易記。如海爾公司的拼音Haier就是個佳例。
應盡量修正為適合英語受眾誦讀,有利于其被世界各地的消費者接受;如康佳彩電不機械照搬漢語拼音Kangjia,而改成讀音近似,而形狀更具英語特色的Konka。
盡量跟中文拼音音似,或者在詞義上與中文原語有某種關聯,讓國內人看了能很容易地與中文字號聯系起來。像聯想公司取的英文名Legend(英文 釋義為:傳說)完全是一個再造的英文詞,跟"聯想"毫無關系,總讓人覺得不合拍,需知,當今中國,或者擴大至整個華人世界,既懂英語又懂中文的雙語人群體 日益壯大,企業起名時也應照顧這部分人的感受。
應避免起一個有確定英文含義的詞,但應該追求引起某種積極的聯想,這是起名的高層次要求。筆者曾為一家名?"絲精"的企業起字號,針對漢語拼音 Sijing,生造了一個詞Silking(將Silk 和King合起來),既音近,又包含了與原詞相關的積極意蘊。
【中華取名網】主營業務:寶寶取名、個人改名、產品命名、公司取名、品牌設計、商標注冊、國學培訓等,您有相關問題可與我們聯系!(微信搜索:sxg6699)